Samtext
Slik holder du deg ung #2

Slik holder du deg ung #2

 Noen gang hatt følelsen av å ha passert middagshøyden fordi noen som er yngre enn deg selv, bruker ord du ikke forstår? Fortvil ikke! Du er ikke alene.

Dette kommer garantert til å skje: Før eller senere sitter du på T-banen og overhører en samtale mellom kidsa. Og så sier en av dem noe du for ditt bare liv ikke forstår.

Denne opplevelsen har ingen nedre aldersgrense, og alle rammes før eller siden. Men i stedet for å la deg forarge over språkets forfall og ungdommen nu til dags, benytt heller språkarbeiderens knep nummer 1: FINN UT AV HVA ORDET BETYR.

Hva betyr det når de sier …?

eid

å bli latterliggjort, satt i forlegenhet, skjemt ut

Synonym: (engelsk) powned

Etymologi: Direkte oversettelse fra engelsk av owned. Oppstod blant hackere på 90-tallet, hvor det ble brukt om rooting eller å få administrativ kontroll over en annens datamaskin. Uttrykkets opprinnelige bruk lå ganske nært ordet own – f.eks. betød ”I owned the network at MIT” at taleren hadde cracket serverne og fikk samme rettigheter som den legitime eieren av serverne. I 1997 ble owned jevnlig brukt som nedsettende uttrykk, og det spredte seg deretter mellom gamere (dataspillere), hvor det ble brukt om å tape i et spill. Hvis f.eks. en spiller får inn et spesielt imponerende nådeskudd eller vinner et spill med overlegen margin i et multigamerspill, er det ikke uvanlig at han eller hun sier ”owned” til taperen som et uttrykk for seier, erting eller provokasjon. Owned – og eid – har nå beveget seg utover spillkontekst og blitt en del av standard slang, typisk nok i sammenheng med et stort nederlag eller ydmykelse, som regel på en humoristisk måte eller pga. motstanderens overlegenhet. (Kilde: Wikipedia.)

 

Tidligere ord i denne serien: keeg

Redaksjonen

Redaksjonen

Samtext logo
Samtext Norway AS
Brynsveien 5
0667 Oslo
Tlf.: 22 80 52 00