Samtext
Kvalitetsoversettelser sørger for at Talentechs rekrutteringsløsning fungerer optimalt i alle markeder

Marie Grøttum i Webcruiter mener Samtext leverer kvalitet, og hun er meget fornøyd med den gode oppfølgingen fra prosjektleder Ylva Østvik.

Kvalitetsoversettelser sørger for at Talentechs rekrutteringsløsning fungerer optimalt i alle markeder

Som leverandør av en effektiv rekrutteringsplattform til flere nordiske land, har Talentech et stort behov for oversettelser av produktoppdateringer og nylanseringer i plattformen. Etter flere års samarbeid overbeviser Samtext stadig – både når det gjelder kvalitet, tilgjengelighet og oppfølging.

Talentechs rekrutteringsplattform brukes av over 1400 private og offentlige virksomheter. Plattformen består av en rekrutteringsportal som sørger for effektiv og pålitelig oppfølging av jobbsøkere, samt en jobbsøkerportal som lar søkerne opprette og oppdatere CV-er, søke på stillinger og svare på invitasjoner til intervjuer.

– Med et så stort og omfattende verktøy som vi leverer, er det absolutt behov for profesjonell oversettelse. Kundene våre er helt avhengige av at teksten i løsningen fungerer optimalt på alle språk, forteller Marie Grøttum, som er produktkonsulent i Talentech.

Lettvint og problemfritt med kundeportal og egen kontaktperson

Med behov for oversettelser flere steder i bedriften, og med flere ulike bestillere, er det praktisk med ett enkelt kontaktpunkt som har full oversikt over kundeforholdet. Grøttum trekker frem at Talentech har en fast prosjektleder i Samtext som en svært positiv og viktig del av samarbeidet. 

Ylva er både hyggelig og effektiv! Når jeg sender over tekster til oversettelse, svarer hun raskt og gir oss mulig leveringstid. Jeg er veldig glad for at vi har en egen prosjektleder knyttet til oss. Det er lettvint og problemfritt for oss å bestille oversettelser fra Samtext, og det sparer oss for mye tid i hverdagen.

Gjennom Samtexts kundeportal kan kundene enkelt se hvor langt i prosessen oversettelsen har kommet, i tillegg til å sjekke kostnader og endelig leveringstid, laste ned ferdigstilte tekster og finne tidligere prosjekter.

– Jeg bruker ofte kundeportalen for å sjekke status og forventet leveringstid på en tekst, for eksempel når vi har flere oversettelser inne samtidig, sier Grøttum.

Engelske, finske og samiske oversettelser av høy kvalitet

Talentech bestiller jevnlig oversettelser til flere ulike språk, som samisk, finsk og engelsk, og Grøttum har bare positive erfaringer.

– Jeg er strålende fornøyd med jobben Samtext gjør. Kommunikasjonen og kvaliteten er helt topp. Vi har ennå ikke opplevd å få noen negative tilbakemeldinger på de oversatte tekstene vi har publisert, og det i seg selv sier at jobben er utført til perfeksjon. Samtext leverer kvalitet, sier hun.

Redaksjonen

Redaksjonen

oslo@samtext.com

Samtext logo
Samtext Norway AS
Brynsveien 5
0667 Oslo
Tlf.: 22 80 52 00