Samtext Norway

Smarte tips om tekstforfatting og oversettelse. Ikke fullt så smarte, men definitivt interessante dypdykk i språklige finurligheter. Og bitte litt om oss selv.

 

To blog or not to blog?

To blog or not to blog?

Å blogge eller ikke blogge? Svaret er såre enkelt: JA, hvis du eller noen andre i bedriften har den tiden og kompetansen det krever å drive en skikkelig bra blogg. NEI, hvis dere ikke har det.

Les hele innlegget

 

L’Occitane sikrer gode markedsoversettelser med språklige retningslinjer fra Samtext

Da Samtext oppfordret L’Occitane til å etablere egne språklige retningslinjer for markedskommunikasjonen, resulterte det i et enda tettere og bedre samarbeid. Nå sikrer retningslinjene at både Sverige, Finland og Norge får gode oversettelser som gjør at kundene kjenner seg igjen – og handler.

Les hele innlegget

 

Kvalitetsoversettelser sørger for at Webcruiters rekrutteringsløsning fungerer optimalt i alle markeder

Som leverandør av en effektiv rekrutteringsplattform til flere nordiske land, har Webcruiter et stort behov for oversettelser av produktoppdateringer og nylanseringer i plattformen. Etter flere års samarbeid overbeviser Samtext stadig – både når det gjelder kvalitet, tilgjengelighet og oppfølging.

Les hele innlegget

Samtext logo
Samtext Norway AS
Grenseveien 97 A
0663 Oslo
Tlf.: 22 80 52 00